Description
W monografii Język bośniacko-hercegowińskiej i rosyjskiej prasy w latach 2008-2011. Wybrane leksykalne i semantyczne aspekty dzienników i tygodników autorka skupia się na materiale dwóch języków słowiańskich, z których pierwszy posiada jedną z najmniejszych ilości użytkowników i posługuje się jedną z najpóźniej przyjętych norm językowych, podczas gdy drugi język słowiański z największą ilością użytkowników odznacza się starą normą literacką. Dla celów pracy analizie zostały poddane bośnacko-hercegowińskie dzienniki: Osloboenje i Dnevni avaz oraz tygodniki: Slobodna Bosna i Dani, a także rosyjskie dzienniki: oraz tygodniki: i za lata 2008-2011 r., w których odbija się rzeczywistość po wielkich przemianach społecznych w dwóch posttotalitarnych państwach.
— Nauki humanistyczne i społeczne–
księgowanie podatku vat w organie
, polski ład leasing samochodu
, prognoza pogody bornholm
, dni wolne kwiecien
, kolejność zmierzchu
, art.223 ust.1 ustawa o finansach publicznych
, stawka vat 8 wykaz towarów
, praca kierowca kategoria c
, expertise tłumaczenie
, oświadczenie podwyższone koszty uzyskania przychodu 2022
, szczawnica bus
, weeb tv fame mma
, grants 12 lidl
, wzó cv
yyyyy